Vornamen
Wie in den meisten anderen Gegenden haben sich für die
gebräuchlichsten Vornamen spezielle Varianten eingebürgert:
| Adam | Èddem |
| Anton | Tunn |
| Baptist | Baddi |
| Barbara | Bèpp |
| Christina | Stèin |
| Elisabeth | Liss, Lissbèt |
| Georg | Schòrsch |
| Gertrud | Tròud |
| Jakob | Kóbbes, Kébbes |
| Johann | Hannes, Schang, Schèng |
| Josef | Juppes, Jusep |
| Katharina | Kätt, Trèin |
| Leonhard | Linnad |
| Margarethe | Schritt, Gritt |
| Matthias | Mattes, Tèis |
| Michael | Méschel |
| Nikolaus | Klòòs, Nikla |
| Peter | Pitta |
| Susanne | Suss |
| Therese | Tréés |
| Wilhelm | Wéllem |
... und dran denken: Frauennamen sind Neutrum!
Also "daat Tròud", und nicht "die Tròud".
Hausnamen
Etwas eigentümlich ist das Konzept der Hausnamen, das parallel zu den
offiziellen Familiennamen existiert. Der Hausname wird dem Vornamen vorangestellt!
Beispiele: Jòònes Kóbbes, Hießda Thekla.
Obwohl es heißt, den Hausnamen erhielte einer nach dem Haus, in
dem er lebt, ist dieses Prinzip nicht streng durchgehalten. Manchmal nimmt
einer seinen Hausnamen mit, wenn er z.B. wegen Heirat, im Dorf umzieht.
Es kommt auch vor, daß der Hausname direkt vom Familiennamen abgeleitet
ist, und das neuerdings mit der gesteigerten Mobilität immer öfter. (Die Hälfte der
Familiennamen, die heute bei "Demerath" im Telefonbuch stehen, gab es dort vor 30
Jahren noch nicht.)
Hausnamen sind unbeständig. Ständig geraten neue in Gebrauch und alte
in Vergessenheit. Manchen Hausnamen sieht man ihre Entstehung noch an, vielen nicht.
Ich denke, die Hausnamen waren früher ein notwendiges und pragmatisch angewandtes
Mittel, um Leute zu unterscheiden. Denn in der Wahl der Vornamen war
man sehr konservativ. Von meinen 15 männlichen Vorfahren in
vier Generationen hießen je fünf Johann und Peter, bei den entsprechenden
Damen je vier Anna, Elisabeth und Maria.
Hier also die (meisten) traditionellen Demerather Hausnamen
(Dank an Anita und Michael für Ergänzungen):
| Antunnijes |
Bòlle |
Brétze |
Ééwe |
| Félle |
Fläsche |
Haans |
Hòbsche |
| Hólle |
Hießda |
Jingésch |
Jòònes |
| Karls |
Kèatjes |
Kätte |
Kósda |
| Kòute |
Linde |
Mängelkòòchs |
Méschele |
| Méschels |
Millésch |
Minnes |
Òlle |
| Paitjes |
Pauls |
Pitta |
Risa |
| Schäwa |
Schange |
Schléssa |
Schmétte |
| Schnèida |
Schnèidakòarels |
Schule |
Schdólle |
| Schdólze |
Sinnschäfa |
Sufféje |
Uula |
| Wallats |
Zännésch |
|
|
Der Verfasser dieser Internetseiten ist übrigen Pauls Leo, alias Leo Michels.